わが国の北海道南部から本州、四国・九州それに中国の中部に分布しています。日当たりのよい谷間、沢沿いの斜面などに生え、高さは15〜20メートルになります。葉は卵形から卵状長楕円形で互生し、基部は円形、縁には細かくて鋭い鋸歯があります。4月から5月ごろ、ブラシのような総状花序をだし、小さな白い花をいっぱい咲かせます。果実は核果で、8月ごろ赤色から黒紫色に熟し、食用となります。つぼみや若い果実を塩漬けにする地方もあります。和名は、むかし宮中での亀甲占いのとき、この材の上面に溝を彫って使ったことから「うわみぞざくら(上溝桜)」と呼ばれ、それが転訛したものといわれています。中国名では「灰葉稠李(hui ye chou li)」。
バラ科サクラ属の落葉高木で、学名は Prunus grayana (syn. Padus grayana)。英名は Japanese bird cherry。
The Japanese bird cherry (Prunus grayana) belongs to Rosaceae (the Rose family). It is a tall deciduous tree that is distributed southward from southern Hokkaido to Honshu, Shikoku, Kyushu of Japan and central China. This tree grows in sunny dales or slopes along streams and can reach 15-20 m in height. The leaves are ovate to ovate-oblong and alternate with round bases and fine acute toothed edges. The brush-like racemes are borne and bloom small white flowers from April to May. The fruits are edible drupes and ripen red to blackish purple in August. The buds and young fruits are pickles with salt in several regions of Japan. The Japanese name "Uwamizu-zakura" is said to derive from a corruption of the name "Uwamizo-zakura", which was the carving of a groove on the top surface of this wood, which was used for turtle shell divination at court in ancient times. The Chinese name is "灰葉稠李" (hui ye chou li).