アスター (蝦夷菊)

  • Callistephus chinensis

  • Callistephus chinensis

  • Callistephus chinensis

  • Callistephus chinensis

  • Callistephus chinensis

  • Callistephus chinensis

  • Callistephus chinensis

  • Callistephus chinensis

  • Callistephus chinensis

  • Callistephus chinensis 'Hulk'

  • Callistephus chinensis 'Beautiful Days'

  • Callistephus chinensis 'Beautiful Days'

  • Callistephus chinensis 'Rose of Shanghai'

  • Callistephus chinensis 'Rose of Shanghai'

  • Callistephus chinensis 'Rose of Shanghai'

  • Callistephus chinensis 'Valkyrie'

  • Callistephus chinensis 'Valkyrie'

  • Callistephus chinensis

  • Callistephus chinensis

  • Callistephus chinensis

  • Callistephus chinensis

  • Callistephus chinensis

−− もっと見る(Show more)−−
−− 閉じる(Close) −−
中国東北部からシベリアが原産です。わが国へは江戸時代の中頃に渡来しました。ふつうには「アスター」と呼ばれていますが、シオン(アスター)属ではありません。冷涼な気候を好み、極端に連作を嫌います。高さは30〜80センチになり、7月から8月ごろ、赤色やピンク色、紫色、白色などの花を咲かせます。八重咲きや一重咲き、ポンポン咲きなどの品種があります。別名では「えぞぎく(蝦夷菊)」です。また中国語では「翠菊(cui ju)」と呼ばれます。

写真中9の品種は、「ハルク(cv. Hulk)」、
中10・中11は、「ビューティフルデイズ(cv. Beatiful Days')」、
中12〜中14は、「上海(cv. Shanghai)」、
中15・中16は、「ヴァルキューレ(cv. Valkyrie)」。
キク科エゾギク属の一年草で、学名は Callistephus chinensis。英名は China aster。 
The China aster (Callistephus chinensis) belongs to Asteraceae (the Aster family). It is an annual herb that is native to east-northern China and Siberia. It was introduced into Japan in the middle days of Edo Era (1603-1868). This herb prefers cool environment and abhors continuous cropping. It can reach 30-80 cm in height. The red, pink, purple or white flowers bloom from July to August. There are many flower types; single, double or pompon blossoms. It is also called "翠菊" (cui ju) in Chinese.
[上・中1〜3] 千葉県香取市大角にて、2010年07月22日撮影。
[中4〜中6] 同上にて、2010年07月30日撮影。
[中7・中8] 同上にて、2010年08月12日撮影。
[中9] 同上にて、2012年08月02日撮影。
[中10〜中16] 同上にて、2016年08月16日撮影。
[中17〜中19] フランス・ノルマンディー地方ジヴェルニー「モネの庭」にて、2019年08月13日撮影。
[中20] ポルトガル・セントロ地方レイリア市にて、2024年08月01日撮影。(photo by Yumi Gunji)
[下] 同上にて、2024年08月18日撮影。(photo by Yumi Gunji)

Shu Suehiro
shu@botanic.jp